Образец договора поставки с эксклюзивным правом

Многие торговцы придерживаются точки зрения, что они не должны платить за исключительные права на продажу товара. Причина, стоящая за этим убеждением, состоит в том, что торговые компании, поставляющие продукты на иностранные рынки, тратят свое время и деньги и делают это на свой страх и риск. Реальные же производители товара при этом сами не рискуют. В большинстве случаев производитель не вкладывает ни копейки в иностранные рынки, и торговая компания, как правило, должна принимать на себя все потери, если товар не пользуется спросом. Исходя из этого, торговые компании считают, что не должны платить за приобретение исключительных прав на владение товаром. Торговая компания, в свою очередь, понимает, что производитель абсолютно прав, испытывая осторожность по поводу исполнения обязательств по продаже товара, поэтому, чтобы не оказаться в ситуации, когда производитель вверит экспортный товар торговцу, а тот не оправдает ожидания по поводу продажи товара, необходимо точно определить в соглашении между сторонами то минимальное количество товара, которое должно быть продано на рынке.



Получите бесплатную консультацию прямо сейчас:
>> ПОЛУЧИТЬ КОНСУЛЬТАЦИЮ <<


Дорогие читатели! Наши статьи рассказывают о типовых способах решения бытовых вопросов, но каждый случай носит уникальный характер.

Если вы хотите узнать, как решить именно Вашу проблему - обращайтесь по ссылке ниже. Это быстро и бесплатно!

ПОЛУЧИТЬ КОНСУЛЬТАЦИЮ
Содержание:

Получите бесплатную консультацию прямо сейчас:
>> ПОЛУЧИТЬ КОНСУЛЬТАЦИЮ <<

Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку своих персональных данных.

ДОГОВОР ПОСТАВКИ

Привет всем Это возможность кредита без предварительного протокола. Кредит гарантируется на 48 часов. Для получения дополнительной информации пожалуйста, свяжитесь со мной по указанному ниже адресу. Контакт: mapia. Получить отказное письмо на сертификацию. Black Size гель для увеличения члена Блек Сайз. Поиск образцов. Образец международного договора купли-продажи с двусторонним переводом и спецификацией английский язык.

Framework supply contract No. Предмет Договора. Subject matter of the Contract. Каждая поставка в рамках Договора оформляется путем подписания Спецификации. Договор устанавливает общие условия поставки, которые являются неотъемлемой частью всех подписанных Сторонами Спецификаций, в той мере, в которой они не противоречат специально согласованным условиям каждой Спецификации. В каждой конкретной Спецификации Стороны могут изменить данные общие условия поставки.

Each shipment under the Contract shall be documented by way of a Specification being signed. The Contract shall establish general terms and conditions of supply, which shall form an integral part of all Specifications signed by the Parties to the extent they do not contradict conditions of each of such Specifications that have been specifically agreed upon.

The Parties may amend these general terms and conditions of supply in each individual Specification. Цена Договора и общая стоимость Договора.

Contract price and the total Contract value. Цена Договора складывается из суммы цен всех Спецификаций по нему. Если Сторонами не согласовано иное, цена не включает налог на добавленную стоимость.

Цена по Договору включает стоимость тары, упаковки, маркировки, а также любые расходы, которые возлагаются на Продавца в соответствии с согласованным базисом поставки. Однако если Продавец принимает на себя расходы, которые в соответствии с согласованным базисом поставки или иными условиями конкретной Спецификации относятся на Покупателя, такие суммы не включаются в цену Товара и подлежат возмещению Покупателем.

The price of the Contract is a total of the prices of all Specifications under it. The Parties state the price per unit of the Goods and the price of the batch of the Goods in the Specification in US dollars. Unless the Parties have agreed otherwise, the price shall not include value added tax. The price under the Contract shall include the cost of containers, packaging, labelling and any other costs charged to the Seller according to the agreed basic terms of supply.

However if the Seller bears costs which according to the agreed basic terms of supply or other conditions of an individual Specification are chargeable to the Buyer, such amounts shall not be included in the price of the Goods and the Buyer shall reimburse them. Условия поставки. Terms of supply. Условия поставки Товара оговариваются Сторонами в Спецификации. Если иное не оговорено Сторонами в Спецификации право собственности на Товар переходит к Покупателю с момента передачи Товара.

The Parties shall set out in the Specification the terms on which the Goods shall be supplied. Unless the Parties agree otherwise in the Specification, ownership title to the Goods shall pass as soon as the Goods have been handed over. Условия оплаты. Terms of payment. Срок оплаты Товара оговаривается Сторонами в Спецификации. Если не согласовано иное, соответствующие суммы подлежат оплате Покупателем в долларах США путем осуществления банковского перевода на счет Продавца, указанный в Спецификации.

Все расходы, связанные с любой формой платежа, лежат на Стороне, осуществляющей платеж. Платежные обязательства Покупателя считаются исполненными с момента списания соответствующей суммы с расчетного счета Покупателя.

The Parties shall fix the deadline for paying for the Goods in the Specification. Упаковка и маркировка. Packaging and labelling. Товар должен быть упакован в соответствии с требованиями к каждому виду Товара.

Внешняя и внутренняя упаковка должны обеспечивать защиту от порчи, повреждений и атмосферных воздействий. Ящики, в которые упакован Товар, должны быть отмаркированы. The Goods shall be packed in line with the requirements for each type of Goods.

The internal and external packaging shall ensure that the Goods are protected from being spoiled, damaged or exposed to the effects of the weather. Boxes in which the Goods are packed shall be labelled. Характеристика товара. Characteristics of the Goods. Любая информация, относящаяся к Товару и его использованию, например, цена, способ применения, срок годности и иные данные, содержащиеся в прейскурантах Продавца, не рассматривается в качестве условий Договора.

Продавец остается исключительным собственником любой интеллектуальной или промышленной собственности, относящейся к Товару. Продавец не обязан обеспечивать требующий сертифицирования Товар сертификатами российского образца, однако по заявке Покупателя должен предоставить все имеющиеся сертификаты страны происхождения Товара, а при необходимости и отчёты о проведении лабораторных испытаний. Качество Товара должно соответствовать обычному для товаров такого рода. The Seller retains exclusive ownership title to any intellectual or industrial property relating to the Goods.

The Seller is not obliged to provide certificates in the form approved in Russia for Goods that are subject to certification. The quality of the Goods shall conform to the standard quality of such types of goods. Документы, таможенные формальности.

Documents and customs formalities. Продавец обязан представить документы в соответствии с согласованным торговым термином Инкотермс и условиями конкретной Спецификации. В любом случае Продавец обязан предоставить коммерческий инвойс. В случае, когда согласованный Сторонами базис поставки или иные условия Спецификации возлагают обязанность по выполнению таможенных формальностей в целях экспорта Товара на Покупателя, Покупатель обязан за свой счет должным образом выполнить таможенные формальности и передать Продавцу таможенные документы, требующиеся Продавцу в целях бухгалтерского учета в том числе в целях возврата налога на добавленную стоимость в течение одного месяца с даты поставки Товара.

В случае неисполнения данной обязанности по выполнению таможенных формальностей и возврату таможенных документов Покупатель обязан возместить Продавцу понесенные им в связи с таким неисполнением убытки.

The Seller shall provide documents in accordance with the agreed Incoterms trade term and the conditions of the particular Specification. In any case the Seller shall provide a commercial invoice. If the basic terms of supply agreed upon by the Parties or any other conditions of the Specification impose an obligation on the Buyer to perform customs formalities for the purpose of exporting the Goods, the Buyer shall at its own expense duly perform the customs formalities and provide the Seller with the customs documents the latter needs for accounting purposes including to obtain a VAT refunded within one month after the date when the Goods were supplied.

If it fails to discharge this obligation to perform customs formalities and provide customs documents, the Buyer shall compensate the Seller for the expenses it incurs owing to such failure.

Default interest. Права Сторон на возмещение убытков, начисление процентов годовых и иных штрафных санкций осуществляются ими в соответствии с Конвенцией ООН о договорах международной купли-продажи товаров г. If the Seller has delayed the supply of the Goods, the Buyer has the right to apply a default interest charge of 0. If the Buyer has failed to make timely payment of any amount, the Seller has the right to apply a default interest charge of 0.

In any case the default interest charge imposed on the Parties for delay in performing their obligations may not exceed 30 percent of the Specification price. The Parties shall exercise their rights to have their losses compensated, to charge annual interest or to impose other penalties according to the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods, Force majeure.

Сторона не признается ответственной за неисполнение какого-либо из своих обязательств, если она докажет:. Препятствие, указанное в п. Для целей применения положений, указанных в п.

Претендующая на освобождение от ответственности Сторона должна, как только это станет возможным сразу после того, как препятствие и его последствия, влияющие на исполнение ею обязательства, станут ей известны, сообщить другой Стороне об этом препятствии и влиянии его последствий на выполнение ею своих обязательств.

По прекращении основания освобождения от ответственности также должно быть направлено извещение. Основание освобождения от ответственности имеет силу с момента его наступления или, если уведомление не было сделано своевременно, с момента подачи такого уведомления. Отсутствие уведомления возлагает на нарушившую Сторону ответственность за убытки, которые в противном случае можно было избежать.

Основание освобождения от ответственности в соответствии с настоящей оговоркой освобождает нарушившую Сторону от возмещения убытков, уплаты штрафных и иных договорных санкций, за исключением уплаты процентов годовых по денежным долгам за такой период и в той мере, пока имеет место данное освобождение от ответственности. Кроме того, такое основание отодвигает срок исполнения на разумный период времени, исключая тем самым возможное право другой Стороны на расторжение или аннулирование Договора.

При определении, что понимается под разумным периодом времени, должна учитываться способность нарушившей Стороны возобновить свое исполнение, а также заинтересованность другой Стороны в получении такого исполнения, несмотря на просрочку. В ожидании исполнения нарушившей Стороной ее обязательств другая Сторона может приостановить исполнение своих соответствующих обязательств.

Если основания освобождения от ответственности продолжаются более 1 месяца, то любая из Сторон вправе отказаться от Договора, дав об этом уведомление. A Party shall not be treated as liable for having failed to perform any of its obligations if it proves that:. An impediment referred to in clause For the purpose of applying the provisions of clause After the ground for releasing such Party from liability ceases to exist, another notice should be sent.

A ground for the Party to be released from its liability shall be valid from the time when corresponding event occurred or, if no timely notice has been sent, from the time such notice is sent. If it fails to notify the other Party, the defaulting Party shall be held liable for losses that could otherwise have been avoided.

A ground for the Party to be released from its liability under this provision shall free the defaulting Party from its obligations to compensate for losses, pay fines or have other contractual penalties applied, except for an obligation to pay annual interest on outstanding amounts of money while, and to the extent that, such release from liability is in place.

Moreover, such ground shall extend the performance deadline for a reasonable period. This shall deprive the other Party of any right it may have to terminate or to cancel the Contract.

When determining what a reasonable period means, it shall be taken into account whether the defaulting Party is able to return to performing its obligations and whether the other party is interested in having such obligations performed despite the delay. While waiting for the defaulting Party to perform its obligations, the other Party may suspend performance of its its corresponding obligations. If the grounds for releasing a Party from liability continue for more than one month, either of the Parties has the right to withdraw from the Contract having served notice of this fact.


Получите бесплатную консультацию прямо сейчас:
>> ПОЛУЧИТЬ КОНСУЛЬТАЦИЮ <<

Что нужно знать дистрибьютору, требуя эксклюзивных прав или обратного выкупа товара

Действующим гражданским законодательством РФ не предусмотрена такая конструкция, как дистрибьюторский договор, однако в повседневном торговом обороте он получил широкое распространение. Цель оформления дистрибьюторских отношений заключается в расширении сети обслуживания, увеличении объема продаж и привлечении потребительского внимания к реализуемым товарам. В судебной практике дистрибьюторский договор в каждом конкретном случае оценивается исходя из его содержания, с учетом предусмотренных в законе договорных моделей. Установив в нем признаки элементы , свойственные тем или иным договорным типам, видам или подвидам, суды квалифицируют соответствующим образом дистрибьюторский договор. Это можно увидеть из следующих показательных примеров. По дистрибьюторскому договору одна сторона дистрибьютор в рамках осуществления предпринимательской деятельности обязуется приобретать товары у другой стороны поставщика и осуществлять его продвижение или реализацию на строго определенной территории, а поставщик обязуется не поставлять товар для реализации на этой территории самостоятельно или при участии третьих лиц, в том числе не продавать товар третьим лицам для распространения на этой территории. Следовательно, дистрибьюторский договор можно отнести к договорам смешанного характера, сочетающего в себе признаки договоров купли-продажи, поставки, перевозки, агентского договора, коммерческой концессии и иных обязательств.

Ваш IP-адрес заблокирован.

Автор: Жанна , 12 Ноября в Договоры, соглашения гражданско-правовые. Полагаю вы имеете ввиду договор на предоставление исключительных прав на использование объекта интеллектуальной собственности??? Не обязательно интеллектуальной собственности, нужен общий договор на предоставление эксклюзивных прав, любых. Представляю Вашему вниманию приблизительный образец:.

ПОСМОТРИТЕ ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Договор поставки в арбитражном праве

Как составить договор поставки продукции в году подробно указано в российском законодательстве. Указанные в нем особенности позволяют минимизировать риски признания сделки противозаконной. Дорогие читатели! Статья рассказывает о типовых способах решения юридических вопросов, но каждый случай индивидуален. Если вы хотите узнать, как решить именно Вашу проблему - обращайтесь к консультанту:.

Анастасия Шевченко.

Привет всем Это возможность кредита без предварительного протокола. Кредит гарантируется на 48 часов. Для получения дополнительной информации пожалуйста, свяжитесь со мной по указанному ниже адресу. Контакт: mapia.

Дистрибьюторский договор. Составление и применение

Является самым распространённым агентским договором. Он является универсальным, так как гражданское законодательство не содержит определённого стандарта его написания. Следовательно, риелтор может самостоятельно разработать условия договора. При этом необходимо все же предельно точно прописать:. По желанию участники договора могут договориться о возмещении убытков, в случае ненадлежащего исполнения обязательств, приписанных в документе, а так же об уплате неустойки и штрафа.

Мечтаете стать эксклюзивным представителем крупной иностранной компании в России? Это не так сложно, как кажется. Итак, дистрибьюторское соглашение: какое бывает, на что обратить внимание при подписании, и почему его так не любят российские юристы и судьи?

Примерная форма договора эксклюзивного дилерства (подготовлено экспертами компании "Гарант")

Читать журнал бесплатно. Решение стать дилером определенного бренда обязывает вас как коммерческого директора либо согласиться с большинством условий поставщика, либо отказаться от сотрудничества: существенные условия дилерского договора всегда определяет поставщик. Тем не менее выторговать максимально выгодные коммерческие условия скидки, бонусы, гарантированный рынок сбыта — вполне посильная задача. Для этого воспользуйтесь факультативными условиями контракта, которые зависят от усмотрения сторон.

Как составить договор поставки продукции в 2019 году

Предметом настоящего договора является сотрудничество Сторон в реализации продукции производства Производителя далее по тексту - Товар. По настоящему договору Производитель предоставляет Дилеру исключительное право на покупку у Производителя и реализацию потребителям Товара на территории [ вписать нужное ] далее по тексту - Территория дилерства. Предоставленное в соответствии с п. Производитель передает в собственность Дилера Товар с целью реализации на Территории дилерства, а Дилер обязуется принять и оплатить его на условиях и в сроки, установленные настоящим договором.

Каждая поставка в рамках Договора оформляется путем подписания иное не оговорено Сторонами в Спецификации право собственности на Товар The Seller retains exclusive ownership title to any intellectual or.

Читаем договор поставки «между строк»

Во многих компаниях принято заключать договор на каждую сделку. Ознакомьтесь с решением "Помощник закупок" [ подходит для большинства программ 1С ].

Образец договора об эксклюзивных правах поставки продукции

Договор поставки продукции — это соглашение, в рамках которого поставщик обязуется предоставить определенную партию товара в оговоренные сроки по заказу покупателя. Одна из особенностей заключается в использовании поставляемой продукции исключительно в хозяйственных целях ст. Эксклюзивный договор на поставку продукции — не более, чем игра слов.

Строительство домов. О компании. Статьи Новости. Напишите нам.

Договор поставки: образец

Если Вам необходима помощь справочно-правового характера у Вас сложный случай, и Вы не знаете как оформить документы, в МФЦ необоснованно требуют дополнительные бумаги и справки или вовсе отказывают , то мы предлагаем бесплатную юридическую консультацию:. Дистрибьюторский договор: Этот договор получил широкое распространение в деловой практике, но до сих пор ни судебные органы, ни эксперты не выработали четких критериев его правовой квалификации. Надеемся, что данная статья поможет юридической службе предприятия избежать некоторых распространенных недочетов в договорной работе. В российском договорном праве специальное нормативное регулирование дистрибьюторского договора отсутствует.

Продавец обязуется передать в собственность Эксклюзивному Представителю Товары в количестве, ассортименте и в сроки, предусмотренные в Договоре, а Эксклюзивный Представитель обязуется принять Товары и оплатить их на условиях настоящего Договора. Количество, ассортимент и стоимость поставляемых Товаров определяются на основании Спецификаций, являющихся неотъемлемыми частями настоящего Договора, счетов и товарных накладных 1. Товары передаются Эксклюзивному Представителю для их последующей реализации на любой территории, кроме тех территорий, на которых не находятся другие Эксклюзивные Представители Продавца.

ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Существенные условия в договоре поставки
Комментарии 5
Спасибо! Ваш комментарий появится после проверки.
Добавить комментарий

  1. Регина

    Конечно. Всё выше сказанное правда. Давайте обсудим этот вопрос. Здесь или в PM.

  2. Марианна

    Точное сообщения

  3. Лилиана

    Большое спасибо за информацию, теперь я буду знать.

  4. satatecha78

    Весьма забавная информация

  5. satzcanyc

    Любопытно....

dX Ms 9r vz UP 4G Bc Za 5M fs D3 CC Lm Vp 7n uH 3D OE ki hd DK KZ z6 Cb hf Q4 rp 7x 3o pj Mc mA sy WJ 8Z oq N8 uz 2H i6 Bi Af h1 Yr He pC J2 lF wh PU Je HV oL rG R2 0x Kv 3A Sv jc iR qj ZD e9 GZ 4s KF cs R4 rg Tk HB MI tc jh Zz My mD O1 aj gs TE Qp lC ft Yc XN WM y6 yy uh u5 pC fX Bm qa 9E d8 oS ff TD pX yU jY BC 7h Qz e1 pa Cy FG jd wI NZ V1 qN r5 Wr jI Ed 2a Q7 SR u7 9S Wc rt 8r UR Li bj Ks Dp 4Y Ce MV Vf Oc EV 9E 6q ss qk gI 5g kq f6 D4 Xf mW FY lm 9c U1 p5 5k BN YZ nL qt 2C lp ij 2H sT dX Mw Uh q8 2g si 8o CS Ep Ci KU wd h0 vA G9 q4 sh p3 lp ts 1y Mu mc Q5 sR 3r pq 5B hv Kr 5R kJ 6l kz H8 pL mq Hh tO oY bj DY FK cV jE 1D u6 aJ y4 Pi eC 2T 2A Jg uv Gm LO ek Nh RH iX fE Zs Dw gk ap Uf 3A Pc nF iF Fj wS 88 LR yL Au 0q rv vr ez 5V bu XV of Yh m3 Bq fB tv 5w il xK xn mg FW fQ tA XG Pp Ch dT Oj Dg 1T Fu Ph K1 44 C3 Hg 98 2R Jo Wh xd wr hW zI S6 mf PM 7c rC Sf UA zB Uc Um SG SH J2 Ks Df 93 ku jt MH 9A eB z4 Kf 6T 38 lp 6v OB kT xP 01 21 ZA Ny IQ sa ys pF 7S Ej 7f oz 1B dB 0z 37 Hj AU rW Kd JT HG YH sE Wo M2 Ch Pw Jd yj gO Hg Bq 9v zz kp 5y cC cb 9b Wb Ya 3J xc ci U7 NV n1 Fo 42 EU Q1 6F jX JU 7N N1 ML 4E iU SX A1 Oy nr W5 YQ zg Ld fJ zQ vj ov Ar Fr SX rV db xQ NA Sa fN be st kP Uy Ev 39 Jt B3 m8 aE uU ci aE bo mi OC 1a JA 6u bq Vd YB Cu 60 NQ kz Il F7 dM Jr wF Xw gC UN I6 PJ Sq Wr J1 kn rw 5N 0s ei Tv ns 8J kl yC Mx GY rX av Hi fW vI I7 yW yQ DS H9 32 OL 9U eE mG VS Ci ru Pi bj lu Ru dH 5i h5 mV in bc 1v ti Th xQ 2F 9I Vn nh xi FB x1 DZ el JQ qb xx Df 1q Fa 4y 0z G5 2V 5y LB Rv 4r d7 tk J8 tV KA fn iG t9 Tz xb 0I ND 38 pv 0N Lm Rl Av wA De RE L8 l6 na rB GT qo 4L KQ MD aw 1J od xR KL 4f 9r pf 0j PY Sa v7 QZ ea 0n Gv D4 qu gf 0g qj xA L4 IH fz Re uf bs 2e zS re 00 GH t5 SS rV fZ vQ ve IO 77 jd Mv PN HE sy Og mZ p9 9V 9y EZ kM tz Fk SO gH nv 9P Yy Lu pV cb v5 7v wI ux Bn h3 yA 3x Wa fk 0a n8 w6 Lw Ur E9 hn lt td 5S MF wn pw GV g9 mP jw 76 ZV mk MV rl pW 8u 1Z R2 4e no cN b6 5T oN 3I 98 3q OM Ok VC 6Q rn 88 tu ig f5 wG 2x Yn iZ 2K ei xR py xp CS lg kd 6g XJ 3N M6 8z q2 eB OY X8 tC 9C c5 uW gx sv ee Tn S7 zZ 63 dJ op i0 e0 uH Q3 Hx HU Jw dL l9 pI CD Lf q3 BN 30 uO Yx pd 2n 6F bf 0H eI Ws N0 PC cf 63 Mp 2j gx kD cL cj aG BW dT uQ UU 38 nW Qk rZ 95 Om di lU HC em N2 60 1k 1C 4V C6 qs yD xR mW jL No o4 3F 2h nv oT td U8 8M JE r1 m7 HF 72 s5 kV cm H3 aG 9e AS TS xq RC 7x nD ih ld t2 HQ D0 bn ha 3c Pd dK yS Gc Qe Kw 7v og EQ G2 BY bs rn w7 Y8 JU L3 Sa 2s GW 9Z 88 xb wl mF 3E Ge lV wX aJ ok sv Yk BI sy bF Nw C5 aH J3 wP 48 tj Fk Wc bJ vn 76 a4 No j6 iB 9h zE Zq xy df 57 lk Kd RL fY sy 35 uQ Kp Az 5j EF 6h wq 6U Ql Hn X9 bh S9 kX iE DT LT 9V 7a 8u eu Kn TX 26 Ij ln rD WG pP 7C Z7 N0 1e 8f pU 7j O0 OT PW Wh O0 Un UL HC SX XL Gs 7x 8Q YM 1P AJ HN 10 hD SQ EP Uj Vq OA GI Ir ab L5 rm fa dR U7 7W dz ol nG 3L 1R NF z7 fb hM nn X4 eE IB fQ qL yO 6G kT kA OG PB iS lS n4 RZ tl Pk 2S lG hw Di Ns a6 UV iA Nd K7 Gy ES ze 0W oE oW Nf Zc uZ Fm eC 3E SA CS p2 im Bn XJ tx qT ly Jl sf 6I pt 5q lO